Et citat, lettere omskrevet: "Fra den danske kirke og vor slægt", anno 1943.
 

Eventyret om en mærkelig bog.

 
 
Tænk dig, at en mand, kvinde, ville udgive en digtsamling, en antologi på f. eks 675 numre, et udpluk af vort lands bedste lyrikere lige fra middelalderen til til den nærmeste nutid.  - hvor mange eksemplarer tror du så en velvillig forlægger ville råde til gøre oplaget på?  -- næppe ret mange!
Nej, og dog eksisterer der en lyrisk digtsamling af nævnte omfang og nævnte sammensætning, det tælles sikkert i millionoplag med et eller flere eksemplarer i ca. 80% af alle danske hjem. Det må være en mærkelig bog!
Det er det også. Vi kalder det Den danske Salmebog. Nåh, salmebogen, ja. Men den bruger man da også. Digtsamlinger har man da vel nærmest til at pynte med og kigge i. En slags status - men hvad så med at være bruger?
Jo, de der går i kirke, synger jo efter den hver søndag. Og almindelige mennesker får brug for den til barnedåb, konfirmation, bryllup, begravelse - og så hver jul.
 
 
 
 
Alle salmer er vist i originaltekst. Nogle endda i fremmed sprog og nogle salmer har en lang historie bag sig. Senere er de blevet oversat, omdigtet.
Anders Mallings "Dansk Salmehistorie" er så langt den vigtigste kilde til salmesiden. Takket være studium og læsning af hans store værk, udgivet år 1962. Andre kilder er nævnt løbende. Og langt de fleste billeder er egne fotos. Undervejs rettes og ændres der på tekst og farver. Der skiftes billeder.
 
 
 
Vigtigt: Vi er i august 2020. Det tid for ændringer mv for denne salmeside. Nye sider med flere salmer er undervejs. Plus et nødvendigt eftersyn! - "Webhilsen" fra Bent -
 

 
evt. kontakt om siden, send: mail@salmehistorie.dk   - Bent Sørensen
index